Богослужение
- raszo
- Вяра
- Мнения: 3
- Регистриран: 01 дек 2009 06:12
- пол: мъж
- църква: Лутеранска църква
Богослужение
Бих искал да ви преставя Богослужението на лютеранската енория "Христос Спасител" във Варна, ако някойима интерес.
- shri1
- Любов
- Мнения: 994
- Регистриран: 24 фев 2009 16:18
- пол: жена
- църква: Православна църква
Re: Богослужение
Христос Възкресе!
Естествено,
не е необходимо да питаш.
Ако имаш и библиография, ще бъде чудесно.
Естествено,
не е необходимо да питаш.
Ако имаш и библиография, ще бъде чудесно.
- chernobeleev
- Вяра-Надежда-Любов
- Мнения: 1648
- Регистриран: 25 яну 2009 23:06
- пол: мъж
- църква: Неденоминационна църква
Re: Богослужение
Дай малко история от кога ,кой и изобщо представи твоите,, люти рани''както ги е наричал отец Матей Преображенски Миткалото...
- raszo
- Вяра
- Мнения: 3
- Регистриран: 01 дек 2009 06:12
- пол: мъж
- църква: Лутеранска църква
Re: Богослужение
БОГОСЛУЖЕНИЕ
Версия на историческата лютеранска литургия
ПЕСЕН
ПРАВИ
ПРИЗОВАВАНЕ
Служител : В името на тца и Сина и Светия Дух.
Народ (пее): Амин.
ИЗПОВЕД И ОПРОЩЕНИЕ
C Възлюбени в Господа, нека дойдем с искрено сърце и изповядаме греховете си на Бога, нашия Отец, молейки Го в името на нашия Господ, Исус Христос, да ни дари опрощение.
Н Свети и милостиви Отче, признавам, че съм грешен по природа и че не Ти се покорявам в мислите, думите и делата си. Върша зло и не успявам в това, което е добро, затова заслужавам Твоето наказание сега и във вечността. Но аз наистина съжалявам за греховете си и с вяра в моя Спасител Исус Христос се моля: Господи, милост имай към мене грешника!
C Бог, нашият небесен Отец, е милостив към нас и даде Своя единороден Син да стане изкупителна жертва за нашите грехове. Затова, аз като призван служител на Христа и чрез Неговата власт, ви прощавам всички грехове в името на Отца и Сина, и Свeтия Дух.
Н Амин.
или
C Братя и сестри в Христа, нека дойдем с искрено сърце и изповядаме греховете си на Бога, нашия Отец, молейки Го в името на нашия Господ, Исус Христос, да ни дари опрощение.
Н Пред Тебе, Господи, който даваш живот, аз признавам, че по природа съм мъртъв в греха. Заради безверните терзания и себичната гордост, заради греховете сторени по навик и за онези извършени по избор, заради злото, което сторих и за доброто, което не успях да направя, заслужавам да ме лишиш от Твоето присъствие завинаги. Господи Боже, съжалявам за греховете си и моля Те, в името на Христа, прости ми .
C Христос умря, Христос възкръсна, Христос ще дойде отново.
В Своята велика милост, Бог ни оживи в Христос, когато ние бяхме мъртви в нашите грехове. Чуйте думите на Христос чрез Неговия призван служител:
Прощавам ви всички грехове в името на Отца и Сина и Светия Дух.
Н Амин.
МОЛИТВА И ХВАЛЕНИЕ
МИЛОСТ ИМАЙ
Н Милост имай Господи! Помилуй ни Христе! Милост имай към нас!
СЛАВА ВЪВ ВИСИНИТЕ
C В мира на опрощението, нека да хвалим Господа.
Н Слава на Бога във висините!
На земята мир!Между хората благоволение.
Тебе хвалим, величаем и се покланяме,
славим Те, благодарим Ти за голямата Ти слава!
О, Господи Боже, Царю небесни, Отче всемогъщи!
О, Господи, Сине Божий Единородни,
Исусе Христе, Агнецо Божий!
Ти поемаш върху Си греха на света.
Милост имай, Господи, към нас!
Ти поемаш върху Си греха на света.
Приеми нашата молитва!
Ти седиш отдясно на Бога.
Милост имай, Господи, към нас!
Само Ти си свет! Само Ти си Господ!
Със Отца и Светия Дух, Христе Ти,
си едно в Божията слава! Амин.
СЛОВОТО
ПРИВЕТСТВИЕ
C Господ с вас.
Н И със теб.
МОЛИТВА НА ДЕНЯ
C Да се помолим.
Служителят чете молитвата на деня
Н Амин.
СЕДНАЛИ
ПЪРВО ЧЕТИВО
C Четене от книгата…
C Това е слово Божие.
Н Благодарим на Бога.
ПСАЛМ
ВТОРО ЧЕТИВО
C Четене от посланието…
C Това е слово Божие.
Н Благодарим на Бога.
ПРАВИ
СТИХ НА ДЕНЯ
Служителят чете стиха за деня
Н Алилуя! Алилуя! Алилуя!
ЕВАНГЕЛИЕ
C Четене от светото Евангелие според...
Н Слава Тебе, Господи!
Служителят чете евангелието за деня
C Това е Евангелието на Господа.
Н Хвала Тебе, о, Христе!
НИКЕЙСКИ СИМВОЛ НА ВЯРАТА
Н Вярваме в един Бог, Всемогъщия Отец, Творец на небето и земята, на всичко видимо и невидимо.
Вярваме в един Господ Исус Христос, Божия Син, Единородния, Който е роден от Отца преди всички векове. Бог от Бога, Светлина от Светлината, Бог истински от Бога истински. Роден, несътворен, единосъщен с Отца чрез Когото всичко е станало. Който заради нас, хората, и заради нашето спасение, слязъл от небесата и се въплътил от Светия Дух и дева Мария, и станал човек. Разпнат бил за нас при Пилат Понтийски, страдал, и бил погребан; и възкръснал в третия ден, според Писанията; възнесъл се на небесата, седи отдясно на Отца; и пак ще дойде със слава да съди живи и мъртви, и царството Му не ще има край.
Вярваме в Светия Дух, Господа животворящия, Който излиза от Отца и Сина, Комуто се покланяме и Го славим наравно с Отца и Сина, Който е говорил чрез пророците.
Вярваме в една света, вселенска и апостолска Църква. Изповядваме едно кръщение за опрощаване на греховете. Очакваме възкресението на мъртвите и живота в бъдещия свят. Амин.
СЕДНАЛИ
ПЕСЕН НА ДЕНЯ
ПРОПОВЕД
C Божият мир, който никой ум не може да схване, да пази сърцата ви и мислите ви в Христос Исус.
Н Амин.
ПРАВИ
ОФЕРТОРИЙ
Н Чисто сърце създай Боже в мен!
Праведния Дух във мен обнови!
Не ме отхвърляй от Себе Си, Боже!
Не ми отнемай Своя Свят Дух!
Върни ми радостта на Твоето спасение!
Боже истинен Дух утвърди в мен! Амин.
ДАРЕНИЯ
Събиране на дарения
ПРАВИ
МОЛИТВА НА ЦЪРКВАТА
ТАЙНСТВОТО
ПРЕДИСЛОВИЕ
C Господ с вас.
Н И с теб.
C Издигнете сърцата си.
Н Към Бога ги издигаме.
C Да благодарим на Господа, нашия Бог.
Н Достойно е за Него.
C Наистина е достойно и богоугодно по всяко време и на всяко място да Ти благодарим. О, Свети Отче, всемогъщи и вечни Боже, молим се в името на Исус Христос, нашия Господ и Спасител,
АДВЕНТ: …чийто път приготви Йоан Кръстител, който призова хората към покаяние и посочи Исус Христос като Божий Агнец, Който поема върху Си греха на света.
РОЖДЕСТВО/КОЛЕДА: …чрез Чието раждане Ти отвори очите ни за
славата на Твоята благодат и обнови в сърцата ни пламъка на Твоята любов.
БОГОЯВЛЕНИЕ: …Който живя сред нас в човешка плът и откри Своята слава, славата на единороден Син Божий, пълен с благодат и истина.
ПОКАЙНО ВРЕМЕ: …Който донесе дара на спасението на всички хора чрез смъртта Си на кръста, за да бъде дяволът, който чрез дърво ни победи, също чрез дърво победен.
ВЕЛИКДЕН/ВЪЗНЕСЕНИЕ: …Който чрез славното Си възкресение, като истинско Пасхално Агне, пое върху Си греховете на света и ни даде вечен живот.
ПЕТДЕСЕТНИЦА: …Който на този ден изпълни Своето обещание и изля Светия Дух, за да даде власт на Църквата Си да проповядва Евангелието по целия свят.
СВЕТА ТРОИЦА: …и изповядваме, че Ти, със Своя Син и Свeтия Дух, си един Бог и един Господ, и Те славим като наш Създател, Изкупител и Осветител.
НЕДЕЛИ СЛЕД ПЕТДЕСЕТНИЦА: …Който обеща, че където са двама или трима в Негово име, Той ще бъде с тях, за да бъде Пастир на Своето стадо докато се завърне отново в слава.
СЕТНО ВРЕМЕ: …Който ще промисли за Своята Църква до свършека на света, когато ще дойде отново като Цар, за да съди всички хора и да прослави вярващите в Него.
МАЛКИ ПРАЗНИЦИ: …Който винаги е благославял Своите светии и ни е дал славно уверение и надежда, че следвайки техния пример във вярата, ние можем да вървим в пътя, определен за нас и да получим венеца на славата, който никога не ще увехне.
Затова заедно с всички светии на земята и с небесното множество, ние прославяме Твоето свято име и се присъединяваме към тяхната славна песен:
СВЯТ
Н Свят! Свят! Свят е Господ Бог Саваот!
Цялата земя е пълна с Неговата слава.
Осанна! Осанна! Осанна във висините!
Благословен! Благословен!
Благословен идещият в името Господно!
Осанна! Осанна! Осанна във висините!
МОЛИТВА НА БЛАГОДАРЕНИЕ
C Благословен си Ти, Господи на небето и земята. Ние Те възхваляваме и Ти благодарим, затова че изпрати Своя Син, Исус Христос, и възпоменаваме великото деяние на любов, чрез което Той ни изкупи от греха, смъртта и властта на дявола.
Чрез Своето въплъщение, Той стана един от нас.
Чрез Своя съвършен живот, Той изпълни Твоята свята воля.
Чрез Своята невинна смърт, Той победи пъкъла.
Чрез Своето възкресение от гроба, Той отвори небесата.
Привлечени чрез Твоята благодат и поучени от Словото, ние пристъпваме към Твоята свята трапеза с разкаяни и радостни сърца. Укрепи ни чрез Тялото и Кръвта Христови, съхрани ни в истинната вяра докато се съберем с Него и всички верни на празничната трапеза във вечната слава.
Н Амин.
или
Благословени си Ти, Господи, Царю на цялото творение, защото в милостта си Ти даде Своя единороден Син, та всеки вярващ в Него да не погине, но да има живот вечен.
В Своята справедлива присъда Ти наказа грехът на Адам и Ева, които ядоха от забранения плод, и справедливо отдели тях и децата им от дървото на живота. Но във великата си милост, Ти обеща спасение чрез втория Адам, Твоят Син, Исус Христос, нашия Господ, и направи Неговия кръст животворящо дърво за всички нас, които вярваме в Него.
Благодарим Ти за избавлението, което приготви за нас, чрез Исус Христос. Дай ни Светия Твой Дух, за да можем достойно да ядем и пием от плодовете на Неговия кръст и да приемем благословенията на опрощението, живота и спасението, които идват до нас в Неговото тяло и кръв.
Н Амин.
ГОСПОДНА МОЛИТВА
C Да се помолим.
Н Отче наш, който си на небесата,
да се свети Твоето Име;
да дойде Твоето царство;
да бъде Твоята воля,
както на небето, така и на земята!
Дай ни днес насъщния ни хляб,
и прости ни дълговете,
както и ние прощаваме на нашите длъжници.
И не ни въвеждай в изкушение,
но избави ни от лукавия,
защото царството е Твое, и силата,
и славата навеки. Амин.
ДУМИ НА УСТАНОВЯВАНЕТО
C ГОСПОД ИСУС ПРЕЗ НОЩТА, КОГАТО БЕШЕ ПРЕДАДЕН, ВЗЕ ХЛЯБ И КАТО БЛАГОДАРИ, РАЗЧУПИ ГО, И КАТО ГО ДАВАШЕ НА УЧЕНИЦИТЕ КАЗА: „ВЗЕМЕТЕ, ЯЖТЕ:ТОВА Е МОЕТО ТЯЛО, КОЕТО Е РАЗЧУПЕНО ЗА ВАС; ТОВА ПРАВЕТЕ ЗА МОЕ ВЪЗПОМЕНАНИЕ.”
ТАКА ВЗЕ И ЧАШАТА СЛЕД ВЕЧЕРЯТА И КАТО БЛАГОДАРИ, ДАДЕ ИМ Я И КАЗА: „ПИЙТЕ ОТ НЕЯ ВСИЧКИ! ТАЗИ ЧАША Е НОВИЯТ ЗАВЕТ В МОЯТА КРЪВ, КОЯТО ЗА ВАС И ЗА МНОЗИНА СЕ ПРОЛИВА ЗА ПРОЩАВАНЕ НА ГРЕХОВЕТЕ; ТОВА ПРАВЕТЕ ВСЕКИ ПЪТ, КОГАТО ПИЕТЕ, ЗА МОЕ ВЪЗПОМЕНАНИЕ.”
C Мирът Господен да бъде винаги с вас.
Н Амин.
АГНЕЦ БОЖИ
Н О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Милост имай!
О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Милост имай!
О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Дари ни Своя мир. Амин.
ПРИЧЕСТЯВАНЕ
C Тялото и Кръвта на нашия Господ Исус Христос, да ни укрепят и съхранят за вечния живот! Идете си в мир.
Причестени: Амин.
СЕДНАЛИ
ПЕСЕН
ПРАВИ
СЕГА ОТПУЩАШ
Н Да бъдем верни, Боже, тъй както Симеон!
И с него да въздигнем ний глас към Твоя трон:
„Сега отпущаш смиром, Владико, Своя раб,
защото вече зърнах Спасителя ми благ.”
C Славете Господа, защото е благ.
Н И милостта му е вечна.
C Да се помолим:
Благодарим Ти, Всемогъщи Боже, че ни укрепваш с тази свята вечеря. Ние се молим чрез нея да усилиш вярата ни и любовта ни един към друг. Молим се в името на Исус Христос, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Свeтия Дух, един Бог сега и завинаги.
h Амин.
или
Отче, Ти, Който си извор на всяко добро и в безкрайната Си милост изпрати Своя Син да стане човек. Благодарим Ти, че чрез Него си ни дал опрощение и мир в това тайнство. И те молим да не ни изоставяш, но да водиш сърцата и умовете ни с Твоя Свят Дух, така, че с желание да Ти служим всеки ден в името на Исус Христос, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Свeтия Дух, един Бог сега и завинаги.
h Амин.
или
Благодарим Ти, Господи, за това, че предвкусихме от небесната трапеза, като участвахме в светото Тайнство на олтара. Чрез този дар Ти храниш вярата ни, даваш ни надежда и укрепваш любовта ни. Чрез Своя Дух помагай ни да живеем като Твои свети хора, до деня, в който ни приемеш като Твои гости на сватбената трапеза на Агнеца, Който живее и владее, с Теб и Свeтия Дух, един Бог сега и завинаги.
Н Амин.
СЪОБЩЕНИЯ
БЛАГОСЛОВ
C Господ да ви благослови и да ви опази!
Господ да осияе с лицето Си над вас и да ви покаже милост!
Господ да издигне лицето Си над вас и да ви даде мир!
Н Амин. Амин. Амин.
ПЕСЕН
Версия на историческата лютеранска литургия
ПЕСЕН
ПРАВИ
ПРИЗОВАВАНЕ
Служител : В името на тца и Сина и Светия Дух.
Народ (пее): Амин.
ИЗПОВЕД И ОПРОЩЕНИЕ
C Възлюбени в Господа, нека дойдем с искрено сърце и изповядаме греховете си на Бога, нашия Отец, молейки Го в името на нашия Господ, Исус Христос, да ни дари опрощение.
Н Свети и милостиви Отче, признавам, че съм грешен по природа и че не Ти се покорявам в мислите, думите и делата си. Върша зло и не успявам в това, което е добро, затова заслужавам Твоето наказание сега и във вечността. Но аз наистина съжалявам за греховете си и с вяра в моя Спасител Исус Христос се моля: Господи, милост имай към мене грешника!
C Бог, нашият небесен Отец, е милостив към нас и даде Своя единороден Син да стане изкупителна жертва за нашите грехове. Затова, аз като призван служител на Христа и чрез Неговата власт, ви прощавам всички грехове в името на Отца и Сина, и Свeтия Дух.
Н Амин.
или
C Братя и сестри в Христа, нека дойдем с искрено сърце и изповядаме греховете си на Бога, нашия Отец, молейки Го в името на нашия Господ, Исус Христос, да ни дари опрощение.
Н Пред Тебе, Господи, който даваш живот, аз признавам, че по природа съм мъртъв в греха. Заради безверните терзания и себичната гордост, заради греховете сторени по навик и за онези извършени по избор, заради злото, което сторих и за доброто, което не успях да направя, заслужавам да ме лишиш от Твоето присъствие завинаги. Господи Боже, съжалявам за греховете си и моля Те, в името на Христа, прости ми .
C Христос умря, Христос възкръсна, Христос ще дойде отново.
В Своята велика милост, Бог ни оживи в Христос, когато ние бяхме мъртви в нашите грехове. Чуйте думите на Христос чрез Неговия призван служител:
Прощавам ви всички грехове в името на Отца и Сина и Светия Дух.
Н Амин.
МОЛИТВА И ХВАЛЕНИЕ
МИЛОСТ ИМАЙ
Н Милост имай Господи! Помилуй ни Христе! Милост имай към нас!
СЛАВА ВЪВ ВИСИНИТЕ
C В мира на опрощението, нека да хвалим Господа.
Н Слава на Бога във висините!
На земята мир!Между хората благоволение.
Тебе хвалим, величаем и се покланяме,
славим Те, благодарим Ти за голямата Ти слава!
О, Господи Боже, Царю небесни, Отче всемогъщи!
О, Господи, Сине Божий Единородни,
Исусе Христе, Агнецо Божий!
Ти поемаш върху Си греха на света.
Милост имай, Господи, към нас!
Ти поемаш върху Си греха на света.
Приеми нашата молитва!
Ти седиш отдясно на Бога.
Милост имай, Господи, към нас!
Само Ти си свет! Само Ти си Господ!
Със Отца и Светия Дух, Христе Ти,
си едно в Божията слава! Амин.
СЛОВОТО
ПРИВЕТСТВИЕ
C Господ с вас.
Н И със теб.
МОЛИТВА НА ДЕНЯ
C Да се помолим.
Служителят чете молитвата на деня
Н Амин.
СЕДНАЛИ
ПЪРВО ЧЕТИВО
C Четене от книгата…
C Това е слово Божие.
Н Благодарим на Бога.
ПСАЛМ
ВТОРО ЧЕТИВО
C Четене от посланието…
C Това е слово Божие.
Н Благодарим на Бога.
ПРАВИ
СТИХ НА ДЕНЯ
Служителят чете стиха за деня
Н Алилуя! Алилуя! Алилуя!
ЕВАНГЕЛИЕ
C Четене от светото Евангелие според...
Н Слава Тебе, Господи!
Служителят чете евангелието за деня
C Това е Евангелието на Господа.
Н Хвала Тебе, о, Христе!
НИКЕЙСКИ СИМВОЛ НА ВЯРАТА
Н Вярваме в един Бог, Всемогъщия Отец, Творец на небето и земята, на всичко видимо и невидимо.
Вярваме в един Господ Исус Христос, Божия Син, Единородния, Който е роден от Отца преди всички векове. Бог от Бога, Светлина от Светлината, Бог истински от Бога истински. Роден, несътворен, единосъщен с Отца чрез Когото всичко е станало. Който заради нас, хората, и заради нашето спасение, слязъл от небесата и се въплътил от Светия Дух и дева Мария, и станал човек. Разпнат бил за нас при Пилат Понтийски, страдал, и бил погребан; и възкръснал в третия ден, според Писанията; възнесъл се на небесата, седи отдясно на Отца; и пак ще дойде със слава да съди живи и мъртви, и царството Му не ще има край.
Вярваме в Светия Дух, Господа животворящия, Който излиза от Отца и Сина, Комуто се покланяме и Го славим наравно с Отца и Сина, Който е говорил чрез пророците.
Вярваме в една света, вселенска и апостолска Църква. Изповядваме едно кръщение за опрощаване на греховете. Очакваме възкресението на мъртвите и живота в бъдещия свят. Амин.
СЕДНАЛИ
ПЕСЕН НА ДЕНЯ
ПРОПОВЕД
C Божият мир, който никой ум не може да схване, да пази сърцата ви и мислите ви в Христос Исус.
Н Амин.
ПРАВИ
ОФЕРТОРИЙ
Н Чисто сърце създай Боже в мен!
Праведния Дух във мен обнови!
Не ме отхвърляй от Себе Си, Боже!
Не ми отнемай Своя Свят Дух!
Върни ми радостта на Твоето спасение!
Боже истинен Дух утвърди в мен! Амин.
ДАРЕНИЯ
Събиране на дарения
ПРАВИ
МОЛИТВА НА ЦЪРКВАТА
ТАЙНСТВОТО
ПРЕДИСЛОВИЕ
C Господ с вас.
Н И с теб.
C Издигнете сърцата си.
Н Към Бога ги издигаме.
C Да благодарим на Господа, нашия Бог.
Н Достойно е за Него.
C Наистина е достойно и богоугодно по всяко време и на всяко място да Ти благодарим. О, Свети Отче, всемогъщи и вечни Боже, молим се в името на Исус Христос, нашия Господ и Спасител,
АДВЕНТ: …чийто път приготви Йоан Кръстител, който призова хората към покаяние и посочи Исус Христос като Божий Агнец, Който поема върху Си греха на света.
РОЖДЕСТВО/КОЛЕДА: …чрез Чието раждане Ти отвори очите ни за
славата на Твоята благодат и обнови в сърцата ни пламъка на Твоята любов.
БОГОЯВЛЕНИЕ: …Който живя сред нас в човешка плът и откри Своята слава, славата на единороден Син Божий, пълен с благодат и истина.
ПОКАЙНО ВРЕМЕ: …Който донесе дара на спасението на всички хора чрез смъртта Си на кръста, за да бъде дяволът, който чрез дърво ни победи, също чрез дърво победен.
ВЕЛИКДЕН/ВЪЗНЕСЕНИЕ: …Който чрез славното Си възкресение, като истинско Пасхално Агне, пое върху Си греховете на света и ни даде вечен живот.
ПЕТДЕСЕТНИЦА: …Който на този ден изпълни Своето обещание и изля Светия Дух, за да даде власт на Църквата Си да проповядва Евангелието по целия свят.
СВЕТА ТРОИЦА: …и изповядваме, че Ти, със Своя Син и Свeтия Дух, си един Бог и един Господ, и Те славим като наш Създател, Изкупител и Осветител.
НЕДЕЛИ СЛЕД ПЕТДЕСЕТНИЦА: …Който обеща, че където са двама или трима в Негово име, Той ще бъде с тях, за да бъде Пастир на Своето стадо докато се завърне отново в слава.
СЕТНО ВРЕМЕ: …Който ще промисли за Своята Църква до свършека на света, когато ще дойде отново като Цар, за да съди всички хора и да прослави вярващите в Него.
МАЛКИ ПРАЗНИЦИ: …Който винаги е благославял Своите светии и ни е дал славно уверение и надежда, че следвайки техния пример във вярата, ние можем да вървим в пътя, определен за нас и да получим венеца на славата, който никога не ще увехне.
Затова заедно с всички светии на земята и с небесното множество, ние прославяме Твоето свято име и се присъединяваме към тяхната славна песен:
СВЯТ
Н Свят! Свят! Свят е Господ Бог Саваот!
Цялата земя е пълна с Неговата слава.
Осанна! Осанна! Осанна във висините!
Благословен! Благословен!
Благословен идещият в името Господно!
Осанна! Осанна! Осанна във висините!
МОЛИТВА НА БЛАГОДАРЕНИЕ
C Благословен си Ти, Господи на небето и земята. Ние Те възхваляваме и Ти благодарим, затова че изпрати Своя Син, Исус Христос, и възпоменаваме великото деяние на любов, чрез което Той ни изкупи от греха, смъртта и властта на дявола.
Чрез Своето въплъщение, Той стана един от нас.
Чрез Своя съвършен живот, Той изпълни Твоята свята воля.
Чрез Своята невинна смърт, Той победи пъкъла.
Чрез Своето възкресение от гроба, Той отвори небесата.
Привлечени чрез Твоята благодат и поучени от Словото, ние пристъпваме към Твоята свята трапеза с разкаяни и радостни сърца. Укрепи ни чрез Тялото и Кръвта Христови, съхрани ни в истинната вяра докато се съберем с Него и всички верни на празничната трапеза във вечната слава.
Н Амин.
или
Благословени си Ти, Господи, Царю на цялото творение, защото в милостта си Ти даде Своя единороден Син, та всеки вярващ в Него да не погине, но да има живот вечен.
В Своята справедлива присъда Ти наказа грехът на Адам и Ева, които ядоха от забранения плод, и справедливо отдели тях и децата им от дървото на живота. Но във великата си милост, Ти обеща спасение чрез втория Адам, Твоят Син, Исус Христос, нашия Господ, и направи Неговия кръст животворящо дърво за всички нас, които вярваме в Него.
Благодарим Ти за избавлението, което приготви за нас, чрез Исус Христос. Дай ни Светия Твой Дух, за да можем достойно да ядем и пием от плодовете на Неговия кръст и да приемем благословенията на опрощението, живота и спасението, които идват до нас в Неговото тяло и кръв.
Н Амин.
ГОСПОДНА МОЛИТВА
C Да се помолим.
Н Отче наш, който си на небесата,
да се свети Твоето Име;
да дойде Твоето царство;
да бъде Твоята воля,
както на небето, така и на земята!
Дай ни днес насъщния ни хляб,
и прости ни дълговете,
както и ние прощаваме на нашите длъжници.
И не ни въвеждай в изкушение,
но избави ни от лукавия,
защото царството е Твое, и силата,
и славата навеки. Амин.
ДУМИ НА УСТАНОВЯВАНЕТО
C ГОСПОД ИСУС ПРЕЗ НОЩТА, КОГАТО БЕШЕ ПРЕДАДЕН, ВЗЕ ХЛЯБ И КАТО БЛАГОДАРИ, РАЗЧУПИ ГО, И КАТО ГО ДАВАШЕ НА УЧЕНИЦИТЕ КАЗА: „ВЗЕМЕТЕ, ЯЖТЕ:ТОВА Е МОЕТО ТЯЛО, КОЕТО Е РАЗЧУПЕНО ЗА ВАС; ТОВА ПРАВЕТЕ ЗА МОЕ ВЪЗПОМЕНАНИЕ.”
ТАКА ВЗЕ И ЧАШАТА СЛЕД ВЕЧЕРЯТА И КАТО БЛАГОДАРИ, ДАДЕ ИМ Я И КАЗА: „ПИЙТЕ ОТ НЕЯ ВСИЧКИ! ТАЗИ ЧАША Е НОВИЯТ ЗАВЕТ В МОЯТА КРЪВ, КОЯТО ЗА ВАС И ЗА МНОЗИНА СЕ ПРОЛИВА ЗА ПРОЩАВАНЕ НА ГРЕХОВЕТЕ; ТОВА ПРАВЕТЕ ВСЕКИ ПЪТ, КОГАТО ПИЕТЕ, ЗА МОЕ ВЪЗПОМЕНАНИЕ.”
C Мирът Господен да бъде винаги с вас.
Н Амин.
АГНЕЦ БОЖИ
Н О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Милост имай!
О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Милост имай!
О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Дари ни Своя мир. Амин.
ПРИЧЕСТЯВАНЕ
C Тялото и Кръвта на нашия Господ Исус Христос, да ни укрепят и съхранят за вечния живот! Идете си в мир.
Причестени: Амин.
СЕДНАЛИ
ПЕСЕН
ПРАВИ
СЕГА ОТПУЩАШ
Н Да бъдем верни, Боже, тъй както Симеон!
И с него да въздигнем ний глас към Твоя трон:
„Сега отпущаш смиром, Владико, Своя раб,
защото вече зърнах Спасителя ми благ.”
C Славете Господа, защото е благ.
Н И милостта му е вечна.
C Да се помолим:
Благодарим Ти, Всемогъщи Боже, че ни укрепваш с тази свята вечеря. Ние се молим чрез нея да усилиш вярата ни и любовта ни един към друг. Молим се в името на Исус Христос, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Свeтия Дух, един Бог сега и завинаги.
h Амин.
или
Отче, Ти, Който си извор на всяко добро и в безкрайната Си милост изпрати Своя Син да стане човек. Благодарим Ти, че чрез Него си ни дал опрощение и мир в това тайнство. И те молим да не ни изоставяш, но да водиш сърцата и умовете ни с Твоя Свят Дух, така, че с желание да Ти служим всеки ден в името на Исус Христос, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Свeтия Дух, един Бог сега и завинаги.
h Амин.
или
Благодарим Ти, Господи, за това, че предвкусихме от небесната трапеза, като участвахме в светото Тайнство на олтара. Чрез този дар Ти храниш вярата ни, даваш ни надежда и укрепваш любовта ни. Чрез Своя Дух помагай ни да живеем като Твои свети хора, до деня, в който ни приемеш като Твои гости на сватбената трапеза на Агнеца, Който живее и владее, с Теб и Свeтия Дух, един Бог сега и завинаги.
Н Амин.
СЪОБЩЕНИЯ
БЛАГОСЛОВ
C Господ да ви благослови и да ви опази!
Господ да осияе с лицето Си над вас и да ви покаже милост!
Господ да издигне лицето Си над вас и да ви даде мир!
Н Амин. Амин. Амин.
ПЕСЕН
- eichman
- Добродетел
- Мнения: 43
- Регистриран: 01 яну 2009 21:05
- пол: мъж
Re: Богослужение
ЛИТУРГИЯ СЪС СВЕТО ПРИЧАСТИЕ
LITURGY WITH HOLY COMMUNION
Версия на историческата Литургия на Християнската Църква
Version of the historic Liturgy of Christian Church
Химн
Hymn
Хората се приканват да станат
Stand be
Пастор : В името на Отца и Сина и Светия Дух.
Minister: In the name of the Father and of Son and of the Holy Spirit.
Народ (пее) : Амин.
Congregation (sing): Amen.
ИЗПОВЕД НА ГРЕХОВЕТЕ
CONFESSION OF SINS
П: Възлюбени в Господа, нека дойдем с искрено сърце и изповядаме греховете си на Бога, нашия Отец, молейки Го в името на нашия Господ, Исус Христос, да ни дари опрощение.
M: Beloved in the Lord, let us come, and with our sincere heart, confess our sins before God, our Father, as we pray to him in the name of our Lord Jesus Christ, to grant us forgiveness.
Всички: Свети и милостиви Отче, признавам, че съм грешен по природа и че не Ти се покорявам в мислите думите и делата си. Върша зло и не успявам в това, което е добро, затова заслужавам Твоето наказание сега и във вечността. Но аз наистина съжалявам за греховете си и с вяра в моя Спасител Исус Христос, се моля: Господи, милост имай към мене грешника!
All: Holy and merciful Father, I confess that I am by nature sinful, and that I have disobeyed you in my thoughts, words, and actions. I have done what is evil, and failed to do what is good. For this, I deserve your punishment, both now and in eternity. But I am truly sorry for my sins, and trusting in my Savior Jesus Christ, I pray: Lord, have mercy on me, a sinner!
П: Бог, нашият небесен Отец, е милостив към нас и даде своя Единороден Син да стане изкупителна жертва за нашите грехове. Затова аз, като призван служител на Христос и чрез Неговата власт, ви прощавам всички грехове в името на Отца и Сина, и Светия Дух.
M: God, our heavenly Father has been merciful to us, and He has given His only Son, to be the atoning sacrifice for our sins. Therefore, as a called servant of Christ, and by His authority, I forgive you all the sins in the name of the Father and the Son + and the Holy Spirit.
Н(пее): Амин
C: (sing): Amen.
МИЛОСТ ИМАЙ ГОСПОДИ
LORD, HAVE A MERCY
МОЛИТВА И ХВАЛЕНИЕ
PRAYER AND PRAISE
Л: В мира на опрощението, нека да хвалим Господа.
M: In the peace of forgiveness, let us praise the Lord.
СЛАВА ВЪВ ВИСИНИТЕ
GLORY BE TO GOD
Всички: Слава на Бога във висините!
На земята мир!
Между хората благоволение.
Тебе хвалим, величаем и се покланяме,
славим Те, благодарим Ти за голямата Ти слава!
О, Господи Боже, Царю небесни, Отче всемогъщи!
О, Господи, Сине Божий Единородни,
Исусе Христе, Агнецо Божий!
Ти поемаш върху Си греха на света.
Милост имай, Господи, към нас!
Ти поемаш върху Си греха на света.
Приеми нашата молитва!
Ти седиш отдясно на Бога. Милост имай, Господи, към нас!
Само Ти си свят! Само Ти си Господ!
Със Отца и Светия Дух, Христе Ти, си едно в Божията слава! Амин.
All: Glory be to God on high!
And on earth peace, good will toward men.
We praise you, we exalt you, we worship you.
We praise you; we give thanks to you, for your great glory!
O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.
O Lord, the only begotten Son, Jesus Christ, Lamb of God.
You take away the sin of the world. Have mercy on us!
You take away the sin of the world. Receive our prayer.
You sit at the right hand of God the Father.
O Lord, have mercy on us!
Only you are holy. You only are the Lord.
You only, with the Father and the Holy Spirit are one in God’s glory! Amen.
МОЛИТВА НА ДЕНЯ
PRAYER OF THE DAY
Виж в „Молитви на деня”
See in “The prayers of the day”
П: Господ с вас.
M: The Lord be with you.
Н(пее): И със теб.
C: And also with you.
П:Нека да се помолим.
M: Let us pray.
Пасторът чете молитвата на деня
The Minister reads the prayer of the day
Н(пее): Амин.
C (sing): Amen.
Хората се приканват да седнат
Be seated
СЛОВОТО
THE WORD
ПЪРВО ЧЕТИВО
FIRST LESSON
П: Четене от книгата…
П: Това е слово Божие.
M: Reading from the book of …
M: This is the Word of God.
ПСАЛМ НА ДЕНЯ
PSALM OF YHE DAY
ВТОРО ЧЕТИВО
SECOND LESSON
П: Четене от посланието…
П: Това е слово Божие.
M: Reading from…
M: This is the Word of God.
Хората се приканват да станат
Stand be
СТИХ НА ДЕНЯ
VERSE OF THE DAY
П:...
M: …
Всички (пеят):Алилуя! Алилуя! Алилуя!
All (sing): Alleluia! Alleluia! Alleluia!
ЕВАНГЕЛИЕ
GOSPEL
П: Четене от светото Евангелие според...
M: Reading from the Holy Gospel of …
Н (пее): Слава на Теб, Господи!
C (sing): Glory be to You, O Lord!
П: Това е Евангелието на Господа.
M: This is the Gospel of the Lord!
Н (пее): Слава на Теб, о, Христе!
C (sing): Glory be to You, O Christ!
НИКЕЙСКИЯ СИМВОЛ НА ВЯРАТА
NICENE CREED
Всички: Вярваме в Един Бог Отец, Вседържител,
Творец на небето и земята, и на всичко видимо и невидимо.
Вярваме в един Господ Исус Христос,
Божия Син, Единородния,
Който е роден от Отца преди всички векове:
Бог от Бога, светлина от светлината,
Бог истински от Бога истински.
Роден несътворен, единосъщен на Отца,
чрез Когото всичко е станало;
Който заради нас хората и заради нашето спасение слязъл от небесата и се въплътил от Светия Дух и Дева Мария, и станал човек.Разпнат бил за нас при Пилат Понтийски,
страдал, и бил погребан,
и възкръснал в третия ден според Писанията;
Възнесъл се на небесата, седи отдясно на Отца;
и пак ще дойде със слава да съди живи и мъртви,
и царството Му не ще има край.
Вярваме в Светия Дух, Господа, Животворящия,
Който от Отца и Сина произхожда,
Който ведно с Отца и Сина е обожаван и славословен, Който е говорил чрез пророците.
Вярваме в една, свята, вселенска и апостолска Църква.
Изповядваме едно кръщение за опрощаване на греховете.
Очакваме възкресението на мъртвите и живота в бъдещия свят. Амин.
All: We believe in one God, the Father, the Almighty,
Maker of heaven and earth, of all that is, seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ, the Son of God, eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light, true God from true God,
Begotten, not made, of one being with the Father.
Through Him all things were made.
For us and for our salvation, He came down from heaven,
Was incarnate of the Holy Spirit and the virgin Mary, and became a human.
For our sake He was crucified under Pontius Pilate.
He suffered death and was buried.
On the third day He rose again in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead, and His kingdom will have no end.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
Who proceeds from the Father and the Son,
Who in unity with the Father and the Son is worshiped
And glorified, who has spoken through the prophets.
We believe in the holy Christian and apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the forgiveness of sin.
We look for the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen.
Хората се приканват да седнат
Be seated
ХИМН НА ДЕНЯ
HYMN OF THE DAY
ПРОПОВЕД
SERMON
ЧИСТО СЪРЦЕ СЪЗДАЙ, БОЖЕ, В МЕН
CREATE IN ME A CLEAN HEART, O GOD!
Всички (пеят): Чисто сърце създай Боже в мен!
Праведния Дух във мен обнови!
Не ме отхвърляй от Себе Си, Боже!
Не ми отнемай Своя Свят Дух!
Върни ми радостта на Твоето спасение!
Боже истинен Дух утвърди в мен! Амин.
All (sing): Create in me a clean heart, O God,
and renew a right spirit within me.
Cast me not away from You, Oh God!
Take not your Holy Spirit from me!
Restore onto me the joy of your salvation!
And strengthen your truthful Spirit in me! Amen!
ДАРЕНИЯ
OFFERING
Събиране на дарения и представянето им с молитва.
The offerings are collected and presented with the following prayer.
Хората се приканват да станат
Stand be
Всички: Всемогъщи и вечни Боже, всичко във света е Твое, и ние ти отдаваме Твоето от Твоето! Ние нямаме нищо свое. Всичко е от Теб. Даром сме получили, даром Ти отдаваме най-доброто, Отче небесни, от онова що получихме от Теб. Приеми Свети, нашите скромни дарения за прослава на Своето Име; чрез Исус Христос, нашия Господ и Спасител. Амин.
All: Almighty and eternal God, everything in this world is yours, and we offer to you from what is yours! We do not have anything that is ours. Everything is from you. Free of charge we have received, and free of charge we give you our best, heavenly Father, because we received all from you. Accept, O Holy God, our modest offering for the glorification of Your Name; through Jesus Christ our Lord and Savior. Amen.
МОЛИТВА НА ЦЪРКВАТА
PRAYER OF THE CHURCH
Виж в Молитви на църквата
See in “The prayers of the Church”
ГОСПОДНА МОЛИТВА
LORD’S PRAYER
Всички: Отче наш, който си на небесата,
да се свети Твоето Име;
да дойде Твоето царство;
да бъде Твоята воля,
както на небето, така и на земята!
Насъщния ни хляб дай ни днес,
и прости ни дълговете,
както и ние прощаваме на нашите длъжници.
И не ни въвеждай в изкушение,
но избави ни от лукавия,
защото царството е Твое, и силата
и славата, навеки. Амин.
All: Our Father in heaven,
Hallowed be your name,
Your kingdom come,
Your will be done
On earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread,
Forgive us our debts,
As we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation,
But deliver us from the evil one.
For yours is the kingdom, and the power,
And the glory, forever. Amen.
ТАЙНСТВОТО
THE SACRAMENT
П: Господ с вас.
M: The Lord be with you.
Н (пее): И със теб.
C (sing): And also with you.
П: Отдайте сърцата с на Бога.
M: Give your hearts to God.
Н (пее): На Бога ги отдаваме.
C (sing): We give them to God.
П: Да благодарим на Господа, нашия Бог.
M: Let us give thanks to the Lord, our God.
Н (пее): Достойно е за Него.
C (sing): He is worthy of our thanks.
П:Наистина е достойно и богоугодно по всяко време и на всяко място да Ти благодарим. О, Свети Отче, всемогъщи и вечни Боже, молим се в Името на Исус Христос, нашия Господ, и Спасител,
M: Is truly good and right that we should at all times and in all places give you thanks, O Lord, holy Father, almighty and everlasting God, through Jesus Christ, our Lord,
СЕЗОННИ ПРОПРИИ
PROPER PREFACES
Затова заедно с всички светии на земята и с небесното множество, ние прославяме Твоето свето име и се присъединяваме към тяхната славна песен:
Therefore, with all the saints on earth and hosts of heaven, we praise your holy name and join their glorious song:
СВЯТ, СВЯТ, СВЯТ
HOLY, HOLY, HOLY
Всички:Свят! Свят! Свят е Господ Бог Саваот!
Цялата земя е пълна с Неговата слава.
Осанна! Осанна! Осанна във висините!
Благословен! Благословен! Благословен
идещият в името Господне!
Осанна! Осанна! Осанна във висините!
All: Holy! Holy! Holy is the Lord God Almighty.
The whole earth is full of His glory.
Hosanna! Hosanna! Hosanna in the highest!
Blessed! Blessed! Blessed is the One,
Who comes in the name of the Lord!
Hosanna! Hosanna! Hosanna in the highest!
ДУМИ НА УСТАНОВЯВАНЕТО
WORDS OF INSTITUTION
П: Господ Исус Христос, в нощта, в която бе предаден, взе хляб, благодари и благослови, разчупи го и давайки го на Своите ученици каза:
M: Our Lord Jesus Christ, on the night He was betrayed, took bread, gave thanks and praise, He broke it, and, when He was giving it to His disciples, He said:
П: ВЗЕМЕТЕ, ЯЖТЕ, ТОВА Е МОЕТО ТЯЛО, КОЕТО ЗА ВАС СЕ РАЗЧУПВА ЗА ОПРОЩАВАНЕ НА ГРЕХОВЕТЕ, ТОВА ПРАВЕТЕ ЗА МОЕ ВЪЗПОМИНАНИЕ.
M: TAKE THIS, EAT, THIS IS MY BODY, WHICH IS BROKEN FOR THE FORGIVENESS OF YOUR SINS; DO THIS IN MEMORY OF ME.
П:Взе също и чашата след вечерята и като благодари, даде им я и рече:
M: He also took a cup, after the supper ended, and after giving thanks and praise, He said:
П: ПИЙТЕ ОТ НЕЯ ВСИЧКИ, ТОВА Е МОЯТА КРЪВ НА НОВИЯ ЗАВЕТ, КОЯТО СЕ ПРОЛИВА ЗА ВАС ЗА ОПРОЩАВАНЕ НА ГРЕХОВЕТЕ. ТОВА ПРАВЕТЕ, КОЛЧЕМ ПИЕТЕ, ЗА МОЕ ВЪЗПОМЕНАНИЕ.
M: DRINK FROM IT ALL OF YOU, THIS IS MY BLOOD OF THE NEW TESTAMENT, WHICH IS POURED OUT FOR YOU FOR THE FORGIVNES OS SINS. DO THIS EVERY TIME WHEN YOU DRINK THIS IN MEMORY OF ME.
П: Мирът Господен да бъде винаги с вас.
M: The peace of the Lord be with you always.
Н (пее): Амин.
C (sing): Amen.
АГНЕЦ БОЖИЙ
LAMB OF GOD
Всички: О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Милост имай!
О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Милост имай!
О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Дари ни Своя мир. Амин.
All: O Christ, Lamb of God, You take away the sin of the world! Have mercy on us!
O Christ, Lamb of God, You take away the sin of the world! Have mercy on us!
O Christ, Lamb of God, You take away the sin of the world! Grant us your peace! Amen.
ПРИЧЕСТЯВАНЕ
DISTRIBUTION
Народът е седнал
Be seated
По време на раздаването може да се пее някой химн
Причестяващите си преминават напред.
Следва причестяването.
Пасторът подава хостия на причестяващия се казвайки:
Вземи и яж, това е Тялото на нашия Господ Исус Христос, което за нас се преломява за опрощение на греховете!
След това подава съда с виното казвайки:
Вземи и пий, това е Кръвта на нашия Господ Исус Христос, която за нас се пролива за опрощение на греховете!
След причестяването на всяка група от верни пасторът изрича благослов:
Those participating in the Holy Communion go in front. Then the Holy Communion is done. The Pastor distributes the bread as he says: “Take and eat, this is the body of our Lord Jesus Christ, which was broken for the forgiveness of our sins!”
After that the Pastor distributes the wine as he says: “Take and drink, this is the blood of our Lord Jesus Christ, which was shed for the forgiveness of our sins!”
After each group of those participating in the Communion, the Pastor pronounces a blessing:
П: Тялото и Кръвта на нашия Господ Исус Христос, да ни укрепят и съхранят за Вечния живот! В името на Отца и Сина и Светия Дух.
M: Let the body and the blood of our Lord Jesus Christ, and of thesupport and guard us for eternal life! In the name of the Father, Son, and of the Holy Spirit.
Причестени: Амин.
Communicants: Amen.
ХИМН
HYMN
БЛАГОДАРЕНИЕ
THANKSGIVING
Хората се приканват да станат
Stand
ПЕСЕН НА СИМЕОН
SONG OF SIMEON
Всички: Да бъдем верни, Боже, тъй както Симеон! И с него да въздигнем ний глас към Твоя трон: „Сега отпущаш смиром, Владико, Своя раб, защото вече зърнах Спасителя ми благ.”
All: Lord, now you let your servant depart in peace according to your word. For my eyes have seen your salvation, which you have prepared before the face of all people, a light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.
П: Славете Господа, защото е благ.
M: O give thanks to the Lord, for he is good.
Н(пее): И милостта Му е вечна.
C (sing): And His mercy endures forever!
П: Благодарим Ти, Всемогъщи Боже, че ни укрепваш с тази света вечеря. Ние се молим чрез нея да усилиш вярата ни и любовта ни един към друг. Молим се в Името на Исус Христос, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Светия Дух, един Бог сега и завинаги.
M: We give thanks to you, almighty God, that you refreshed us with this holy supper. We pray that through it you will strengthen our faith in you and increase our love for one another. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord, who lives, and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and forever.
Или
Or
Отче, Ти, Който си извор на всяко добро и в безкрайната Си милост изпрати Своя Син да стане човек. Благодарим Ти, че чрез Него си ни дал опрощение и мир в това тайнство. И те молим да не ни изоставяш, но да водиш сърцата и умовете ни с Твоя Свет Дух, така че с желание да Ти служим всеки ден в Името на Исус Христос, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Светия Дух, един Бог сега и завинаги.
Father, you are source of all goodness. In your loving kindness you sent your Son to become a man. We thank you that through Him You have given us forgiveness and peace in this Sacrament. We also pray that you will not forsake us but will rule our hearts and minds by your Holy Spirit, so that we may willingly serve you every day. We ask this in the name of Jesus Christ our Lord, who lives, and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and forever.
Н (пее): Амин.
C (sing): Amen.
П: Братя и сестри, вървете си в мир. Живейте в съгласие помежду си и с радост служете на Господа.
Господ да ви благослови и да ви опази!
Господ да осияе с лицето Си над вас и да ви покаже милост!
Господ да издигне лицето Си над вас и да ви даде мир!
M: Brothers and sisters, go in peace. Live in harmony with one another. Serve the Lord with gladness.
The Lord bless you and keep you.
The Lord make His face shine on you and be gracious to you.
The Lord look on you with favor and give you peace!
Н(пее): Амин. Амин. Амин.
C (sing): Amen. Amen. Amen.
ХИМН
HYMN
LITURGY WITH HOLY COMMUNION
Версия на историческата Литургия на Християнската Църква
Version of the historic Liturgy of Christian Church
Химн
Hymn
Хората се приканват да станат
Stand be
Пастор : В името на Отца и Сина и Светия Дух.
Minister: In the name of the Father and of Son and of the Holy Spirit.
Народ (пее) : Амин.
Congregation (sing): Amen.
ИЗПОВЕД НА ГРЕХОВЕТЕ
CONFESSION OF SINS
П: Възлюбени в Господа, нека дойдем с искрено сърце и изповядаме греховете си на Бога, нашия Отец, молейки Го в името на нашия Господ, Исус Христос, да ни дари опрощение.
M: Beloved in the Lord, let us come, and with our sincere heart, confess our sins before God, our Father, as we pray to him in the name of our Lord Jesus Christ, to grant us forgiveness.
Всички: Свети и милостиви Отче, признавам, че съм грешен по природа и че не Ти се покорявам в мислите думите и делата си. Върша зло и не успявам в това, което е добро, затова заслужавам Твоето наказание сега и във вечността. Но аз наистина съжалявам за греховете си и с вяра в моя Спасител Исус Христос, се моля: Господи, милост имай към мене грешника!
All: Holy and merciful Father, I confess that I am by nature sinful, and that I have disobeyed you in my thoughts, words, and actions. I have done what is evil, and failed to do what is good. For this, I deserve your punishment, both now and in eternity. But I am truly sorry for my sins, and trusting in my Savior Jesus Christ, I pray: Lord, have mercy on me, a sinner!
П: Бог, нашият небесен Отец, е милостив към нас и даде своя Единороден Син да стане изкупителна жертва за нашите грехове. Затова аз, като призван служител на Христос и чрез Неговата власт, ви прощавам всички грехове в името на Отца и Сина, и Светия Дух.
M: God, our heavenly Father has been merciful to us, and He has given His only Son, to be the atoning sacrifice for our sins. Therefore, as a called servant of Christ, and by His authority, I forgive you all the sins in the name of the Father and the Son + and the Holy Spirit.
Н(пее): Амин
C: (sing): Amen.
МИЛОСТ ИМАЙ ГОСПОДИ
LORD, HAVE A MERCY
МОЛИТВА И ХВАЛЕНИЕ
PRAYER AND PRAISE
Л: В мира на опрощението, нека да хвалим Господа.
M: In the peace of forgiveness, let us praise the Lord.
СЛАВА ВЪВ ВИСИНИТЕ
GLORY BE TO GOD
Всички: Слава на Бога във висините!
На земята мир!
Между хората благоволение.
Тебе хвалим, величаем и се покланяме,
славим Те, благодарим Ти за голямата Ти слава!
О, Господи Боже, Царю небесни, Отче всемогъщи!
О, Господи, Сине Божий Единородни,
Исусе Христе, Агнецо Божий!
Ти поемаш върху Си греха на света.
Милост имай, Господи, към нас!
Ти поемаш върху Си греха на света.
Приеми нашата молитва!
Ти седиш отдясно на Бога. Милост имай, Господи, към нас!
Само Ти си свят! Само Ти си Господ!
Със Отца и Светия Дух, Христе Ти, си едно в Божията слава! Амин.
All: Glory be to God on high!
And on earth peace, good will toward men.
We praise you, we exalt you, we worship you.
We praise you; we give thanks to you, for your great glory!
O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.
O Lord, the only begotten Son, Jesus Christ, Lamb of God.
You take away the sin of the world. Have mercy on us!
You take away the sin of the world. Receive our prayer.
You sit at the right hand of God the Father.
O Lord, have mercy on us!
Only you are holy. You only are the Lord.
You only, with the Father and the Holy Spirit are one in God’s glory! Amen.
МОЛИТВА НА ДЕНЯ
PRAYER OF THE DAY
Виж в „Молитви на деня”
See in “The prayers of the day”
П: Господ с вас.
M: The Lord be with you.
Н(пее): И със теб.
C: And also with you.
П:Нека да се помолим.
M: Let us pray.
Пасторът чете молитвата на деня
The Minister reads the prayer of the day
Н(пее): Амин.
C (sing): Amen.
Хората се приканват да седнат
Be seated
СЛОВОТО
THE WORD
ПЪРВО ЧЕТИВО
FIRST LESSON
П: Четене от книгата…
П: Това е слово Божие.
M: Reading from the book of …
M: This is the Word of God.
ПСАЛМ НА ДЕНЯ
PSALM OF YHE DAY
ВТОРО ЧЕТИВО
SECOND LESSON
П: Четене от посланието…
П: Това е слово Божие.
M: Reading from…
M: This is the Word of God.
Хората се приканват да станат
Stand be
СТИХ НА ДЕНЯ
VERSE OF THE DAY
П:...
M: …
Всички (пеят):Алилуя! Алилуя! Алилуя!
All (sing): Alleluia! Alleluia! Alleluia!
ЕВАНГЕЛИЕ
GOSPEL
П: Четене от светото Евангелие според...
M: Reading from the Holy Gospel of …
Н (пее): Слава на Теб, Господи!
C (sing): Glory be to You, O Lord!
П: Това е Евангелието на Господа.
M: This is the Gospel of the Lord!
Н (пее): Слава на Теб, о, Христе!
C (sing): Glory be to You, O Christ!
НИКЕЙСКИЯ СИМВОЛ НА ВЯРАТА
NICENE CREED
Всички: Вярваме в Един Бог Отец, Вседържител,
Творец на небето и земята, и на всичко видимо и невидимо.
Вярваме в един Господ Исус Христос,
Божия Син, Единородния,
Който е роден от Отца преди всички векове:
Бог от Бога, светлина от светлината,
Бог истински от Бога истински.
Роден несътворен, единосъщен на Отца,
чрез Когото всичко е станало;
Който заради нас хората и заради нашето спасение слязъл от небесата и се въплътил от Светия Дух и Дева Мария, и станал човек.Разпнат бил за нас при Пилат Понтийски,
страдал, и бил погребан,
и възкръснал в третия ден според Писанията;
Възнесъл се на небесата, седи отдясно на Отца;
и пак ще дойде със слава да съди живи и мъртви,
и царството Му не ще има край.
Вярваме в Светия Дух, Господа, Животворящия,
Който от Отца и Сина произхожда,
Който ведно с Отца и Сина е обожаван и славословен, Който е говорил чрез пророците.
Вярваме в една, свята, вселенска и апостолска Църква.
Изповядваме едно кръщение за опрощаване на греховете.
Очакваме възкресението на мъртвите и живота в бъдещия свят. Амин.
All: We believe in one God, the Father, the Almighty,
Maker of heaven and earth, of all that is, seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ, the Son of God, eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light, true God from true God,
Begotten, not made, of one being with the Father.
Through Him all things were made.
For us and for our salvation, He came down from heaven,
Was incarnate of the Holy Spirit and the virgin Mary, and became a human.
For our sake He was crucified under Pontius Pilate.
He suffered death and was buried.
On the third day He rose again in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead, and His kingdom will have no end.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
Who proceeds from the Father and the Son,
Who in unity with the Father and the Son is worshiped
And glorified, who has spoken through the prophets.
We believe in the holy Christian and apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the forgiveness of sin.
We look for the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen.
Хората се приканват да седнат
Be seated
ХИМН НА ДЕНЯ
HYMN OF THE DAY
ПРОПОВЕД
SERMON
ЧИСТО СЪРЦЕ СЪЗДАЙ, БОЖЕ, В МЕН
CREATE IN ME A CLEAN HEART, O GOD!
Всички (пеят): Чисто сърце създай Боже в мен!
Праведния Дух във мен обнови!
Не ме отхвърляй от Себе Си, Боже!
Не ми отнемай Своя Свят Дух!
Върни ми радостта на Твоето спасение!
Боже истинен Дух утвърди в мен! Амин.
All (sing): Create in me a clean heart, O God,
and renew a right spirit within me.
Cast me not away from You, Oh God!
Take not your Holy Spirit from me!
Restore onto me the joy of your salvation!
And strengthen your truthful Spirit in me! Amen!
ДАРЕНИЯ
OFFERING
Събиране на дарения и представянето им с молитва.
The offerings are collected and presented with the following prayer.
Хората се приканват да станат
Stand be
Всички: Всемогъщи и вечни Боже, всичко във света е Твое, и ние ти отдаваме Твоето от Твоето! Ние нямаме нищо свое. Всичко е от Теб. Даром сме получили, даром Ти отдаваме най-доброто, Отче небесни, от онова що получихме от Теб. Приеми Свети, нашите скромни дарения за прослава на Своето Име; чрез Исус Христос, нашия Господ и Спасител. Амин.
All: Almighty and eternal God, everything in this world is yours, and we offer to you from what is yours! We do not have anything that is ours. Everything is from you. Free of charge we have received, and free of charge we give you our best, heavenly Father, because we received all from you. Accept, O Holy God, our modest offering for the glorification of Your Name; through Jesus Christ our Lord and Savior. Amen.
МОЛИТВА НА ЦЪРКВАТА
PRAYER OF THE CHURCH
Виж в Молитви на църквата
See in “The prayers of the Church”
ГОСПОДНА МОЛИТВА
LORD’S PRAYER
Всички: Отче наш, който си на небесата,
да се свети Твоето Име;
да дойде Твоето царство;
да бъде Твоята воля,
както на небето, така и на земята!
Насъщния ни хляб дай ни днес,
и прости ни дълговете,
както и ние прощаваме на нашите длъжници.
И не ни въвеждай в изкушение,
но избави ни от лукавия,
защото царството е Твое, и силата
и славата, навеки. Амин.
All: Our Father in heaven,
Hallowed be your name,
Your kingdom come,
Your will be done
On earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread,
Forgive us our debts,
As we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation,
But deliver us from the evil one.
For yours is the kingdom, and the power,
And the glory, forever. Amen.
ТАЙНСТВОТО
THE SACRAMENT
П: Господ с вас.
M: The Lord be with you.
Н (пее): И със теб.
C (sing): And also with you.
П: Отдайте сърцата с на Бога.
M: Give your hearts to God.
Н (пее): На Бога ги отдаваме.
C (sing): We give them to God.
П: Да благодарим на Господа, нашия Бог.
M: Let us give thanks to the Lord, our God.
Н (пее): Достойно е за Него.
C (sing): He is worthy of our thanks.
П:Наистина е достойно и богоугодно по всяко време и на всяко място да Ти благодарим. О, Свети Отче, всемогъщи и вечни Боже, молим се в Името на Исус Христос, нашия Господ, и Спасител,
M: Is truly good and right that we should at all times and in all places give you thanks, O Lord, holy Father, almighty and everlasting God, through Jesus Christ, our Lord,
СЕЗОННИ ПРОПРИИ
PROPER PREFACES
Затова заедно с всички светии на земята и с небесното множество, ние прославяме Твоето свето име и се присъединяваме към тяхната славна песен:
Therefore, with all the saints on earth and hosts of heaven, we praise your holy name and join their glorious song:
СВЯТ, СВЯТ, СВЯТ
HOLY, HOLY, HOLY
Всички:Свят! Свят! Свят е Господ Бог Саваот!
Цялата земя е пълна с Неговата слава.
Осанна! Осанна! Осанна във висините!
Благословен! Благословен! Благословен
идещият в името Господне!
Осанна! Осанна! Осанна във висините!
All: Holy! Holy! Holy is the Lord God Almighty.
The whole earth is full of His glory.
Hosanna! Hosanna! Hosanna in the highest!
Blessed! Blessed! Blessed is the One,
Who comes in the name of the Lord!
Hosanna! Hosanna! Hosanna in the highest!
ДУМИ НА УСТАНОВЯВАНЕТО
WORDS OF INSTITUTION
П: Господ Исус Христос, в нощта, в която бе предаден, взе хляб, благодари и благослови, разчупи го и давайки го на Своите ученици каза:
M: Our Lord Jesus Christ, on the night He was betrayed, took bread, gave thanks and praise, He broke it, and, when He was giving it to His disciples, He said:
П: ВЗЕМЕТЕ, ЯЖТЕ, ТОВА Е МОЕТО ТЯЛО, КОЕТО ЗА ВАС СЕ РАЗЧУПВА ЗА ОПРОЩАВАНЕ НА ГРЕХОВЕТЕ, ТОВА ПРАВЕТЕ ЗА МОЕ ВЪЗПОМИНАНИЕ.
M: TAKE THIS, EAT, THIS IS MY BODY, WHICH IS BROKEN FOR THE FORGIVENESS OF YOUR SINS; DO THIS IN MEMORY OF ME.
П:Взе също и чашата след вечерята и като благодари, даде им я и рече:
M: He also took a cup, after the supper ended, and after giving thanks and praise, He said:
П: ПИЙТЕ ОТ НЕЯ ВСИЧКИ, ТОВА Е МОЯТА КРЪВ НА НОВИЯ ЗАВЕТ, КОЯТО СЕ ПРОЛИВА ЗА ВАС ЗА ОПРОЩАВАНЕ НА ГРЕХОВЕТЕ. ТОВА ПРАВЕТЕ, КОЛЧЕМ ПИЕТЕ, ЗА МОЕ ВЪЗПОМЕНАНИЕ.
M: DRINK FROM IT ALL OF YOU, THIS IS MY BLOOD OF THE NEW TESTAMENT, WHICH IS POURED OUT FOR YOU FOR THE FORGIVNES OS SINS. DO THIS EVERY TIME WHEN YOU DRINK THIS IN MEMORY OF ME.
П: Мирът Господен да бъде винаги с вас.
M: The peace of the Lord be with you always.
Н (пее): Амин.
C (sing): Amen.
АГНЕЦ БОЖИЙ
LAMB OF GOD
Всички: О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Милост имай!
О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Милост имай!
О, Христе Божий Агнец, ти поемаш греха на света!
Дари ни Своя мир. Амин.
All: O Christ, Lamb of God, You take away the sin of the world! Have mercy on us!
O Christ, Lamb of God, You take away the sin of the world! Have mercy on us!
O Christ, Lamb of God, You take away the sin of the world! Grant us your peace! Amen.
ПРИЧЕСТЯВАНЕ
DISTRIBUTION
Народът е седнал
Be seated
По време на раздаването може да се пее някой химн
Причестяващите си преминават напред.
Следва причестяването.
Пасторът подава хостия на причестяващия се казвайки:
Вземи и яж, това е Тялото на нашия Господ Исус Христос, което за нас се преломява за опрощение на греховете!
След това подава съда с виното казвайки:
Вземи и пий, това е Кръвта на нашия Господ Исус Христос, която за нас се пролива за опрощение на греховете!
След причестяването на всяка група от верни пасторът изрича благослов:
Those participating in the Holy Communion go in front. Then the Holy Communion is done. The Pastor distributes the bread as he says: “Take and eat, this is the body of our Lord Jesus Christ, which was broken for the forgiveness of our sins!”
After that the Pastor distributes the wine as he says: “Take and drink, this is the blood of our Lord Jesus Christ, which was shed for the forgiveness of our sins!”
After each group of those participating in the Communion, the Pastor pronounces a blessing:
П: Тялото и Кръвта на нашия Господ Исус Христос, да ни укрепят и съхранят за Вечния живот! В името на Отца и Сина и Светия Дух.
M: Let the body and the blood of our Lord Jesus Christ, and of thesupport and guard us for eternal life! In the name of the Father, Son, and of the Holy Spirit.
Причестени: Амин.
Communicants: Amen.
ХИМН
HYMN
БЛАГОДАРЕНИЕ
THANKSGIVING
Хората се приканват да станат
Stand
ПЕСЕН НА СИМЕОН
SONG OF SIMEON
Всички: Да бъдем верни, Боже, тъй както Симеон! И с него да въздигнем ний глас към Твоя трон: „Сега отпущаш смиром, Владико, Своя раб, защото вече зърнах Спасителя ми благ.”
All: Lord, now you let your servant depart in peace according to your word. For my eyes have seen your salvation, which you have prepared before the face of all people, a light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.
П: Славете Господа, защото е благ.
M: O give thanks to the Lord, for he is good.
Н(пее): И милостта Му е вечна.
C (sing): And His mercy endures forever!
П: Благодарим Ти, Всемогъщи Боже, че ни укрепваш с тази света вечеря. Ние се молим чрез нея да усилиш вярата ни и любовта ни един към друг. Молим се в Името на Исус Христос, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Светия Дух, един Бог сега и завинаги.
M: We give thanks to you, almighty God, that you refreshed us with this holy supper. We pray that through it you will strengthen our faith in you and increase our love for one another. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord, who lives, and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and forever.
Или
Or
Отче, Ти, Който си извор на всяко добро и в безкрайната Си милост изпрати Своя Син да стане човек. Благодарим Ти, че чрез Него си ни дал опрощение и мир в това тайнство. И те молим да не ни изоставяш, но да водиш сърцата и умовете ни с Твоя Свет Дух, така че с желание да Ти служим всеки ден в Името на Исус Христос, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Светия Дух, един Бог сега и завинаги.
Father, you are source of all goodness. In your loving kindness you sent your Son to become a man. We thank you that through Him You have given us forgiveness and peace in this Sacrament. We also pray that you will not forsake us but will rule our hearts and minds by your Holy Spirit, so that we may willingly serve you every day. We ask this in the name of Jesus Christ our Lord, who lives, and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and forever.
Н (пее): Амин.
C (sing): Amen.
П: Братя и сестри, вървете си в мир. Живейте в съгласие помежду си и с радост служете на Господа.
Господ да ви благослови и да ви опази!
Господ да осияе с лицето Си над вас и да ви покаже милост!
Господ да издигне лицето Си над вас и да ви даде мир!
M: Brothers and sisters, go in peace. Live in harmony with one another. Serve the Lord with gladness.
The Lord bless you and keep you.
The Lord make His face shine on you and be gracious to you.
The Lord look on you with favor and give you peace!
Н(пее): Амин. Амин. Амин.
C (sing): Amen. Amen. Amen.
ХИМН
HYMN
- ira
- Себеобуздание
- Мнения: 123
- Регистриран: 27 ное 2007 17:01
- пол: жена
- църква: Православна църква
Re: Богослужение
Невероятно! Прилича (да не кажа, че е съвсем същото) на Златоустова Литургия.
(в София има ли лутерани?)
(в София има ли лутерани?)
- eichman
- Добродетел
- Мнения: 43
- Регистриран: 01 яну 2009 21:05
- пол: мъж
Re: Богослужение
Скъпи Боже, небесни Отче благодарим, че си ни дал възможност да споделим
това послание за безплатно опрощение и вечен живот с останалите. То е
изпълнено с такава любов, че е извън възможностите на нашия разум да повярва.
Ето защо, ние Те молим да ни дадеш вяра, за да могат сърцата ни да повярват
на онова, което умът не може да разбере. Нека да гледаме на Христос и
единствено на Него като на Този, Който опрощава нашите грехове. Молим се
в името на Исус, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Светия Дух, един Бог,
сега и завинаги. Амин.
SOLUS CHRISTUS………………..САМО ХРИСТОС
SOLA SCRIPTURA……………….САМО СВЕТОТО ПИСАНИЕ
SOLA FIDE………………………...САМО ЧРЕЗ ВЯРА
SOLA GRATIA…………………… САМО ПО БЛАГОДАТ
SOLI DEO GLORIA………………САМО НА БОГ ДА БЪДЕ СЛАВАТА
БЪЛГАРСКА ЛЮТЕРАНСКА ЦЪРКВА
Библейски урок: Всяка неделя от 10.30ч. /след предварително записване/
Богослужение /Литургия/: Всяка неделя от 11.30ч.
1421 София; „Лозенец”, ул.”Капитан Андреев” № 4; Тел.+/02/963-42-44; 963-42-48; 963-05-03
1324 София; „Люлин-VІІ”, между ул.”715” и ул.”716”, зад бл.718; Тел.+/02/ 827-22-23
1750 София; „Младост-1”, бул.”Цариградско шосе”№56, бл.124 на гърба на ”Фантастико”; Тел. 0887/85-84-56
3700 Видин; ул.”Цар Александър ІІ” № 8; Тел.+ /094/ 60-01-02
9000 Варна; бул.”Сливница” №181А, м.35; Тел.+ /052/ 50-39-92
„И това ви пишем, за да бъде пълна вашата радост.” /1Иоан 1:4/
„Бог в Христа е простил на вас.” /Еф. 4:32/
това послание за безплатно опрощение и вечен живот с останалите. То е
изпълнено с такава любов, че е извън възможностите на нашия разум да повярва.
Ето защо, ние Те молим да ни дадеш вяра, за да могат сърцата ни да повярват
на онова, което умът не може да разбере. Нека да гледаме на Христос и
единствено на Него като на Този, Който опрощава нашите грехове. Молим се
в името на Исус, нашия Господ, Който живее и владее с Теб и Светия Дух, един Бог,
сега и завинаги. Амин.
SOLUS CHRISTUS………………..САМО ХРИСТОС
SOLA SCRIPTURA……………….САМО СВЕТОТО ПИСАНИЕ
SOLA FIDE………………………...САМО ЧРЕЗ ВЯРА
SOLA GRATIA…………………… САМО ПО БЛАГОДАТ
SOLI DEO GLORIA………………САМО НА БОГ ДА БЪДЕ СЛАВАТА
БЪЛГАРСКА ЛЮТЕРАНСКА ЦЪРКВА
Библейски урок: Всяка неделя от 10.30ч. /след предварително записване/
Богослужение /Литургия/: Всяка неделя от 11.30ч.
1421 София; „Лозенец”, ул.”Капитан Андреев” № 4; Тел.+/02/963-42-44; 963-42-48; 963-05-03
1324 София; „Люлин-VІІ”, между ул.”715” и ул.”716”, зад бл.718; Тел.+/02/ 827-22-23
1750 София; „Младост-1”, бул.”Цариградско шосе”№56, бл.124 на гърба на ”Фантастико”; Тел. 0887/85-84-56
3700 Видин; ул.”Цар Александър ІІ” № 8; Тел.+ /094/ 60-01-02
9000 Варна; бул.”Сливница” №181А, м.35; Тел.+ /052/ 50-39-92
„И това ви пишем, за да бъде пълна вашата радост.” /1Иоан 1:4/
„Бог в Христа е простил на вас.” /Еф. 4:32/